バイリンガル・レビュー： 雪煙チェース – 東野圭吾
Here is another entry in Higashino’s series about skiing and snowboarding. I also reviewed and posted a short translation of Hakugin Jack, from the same series. This novel features two of the same characters from Hakugin Jack, but it’s not necessary to read the previous novels before reading this one.
This is a murder mystery, but solving the murder is an afterthought to the story of Tatsumi, the prime suspect, fleeing the police as he tries to find the “goddess” who can confirm his alibi. It jumps back and forth from the perspectives of the fleeing second-rate college students to an underrated pawn in the police force and his partner in pursuit. It plays out as both a police procedural, complete with Metropolitan Police Department politics, and a fugitive story.
Continue reading “Bilingual Japanese Book Review: Powder Pursuit by Higashino Keigo”
The suspense novel, Hakugin Jack (白銀ジャック) by Higashino Keigo (東野圭吾), is set in a popular ski resort. The plot centers around how the employees, managers, and executives handle a threat to the safety of their guests.
Instead of writing a review, I’m going to translate the first few pages into English. If you are thinking about picking up this book in Japanese, then maybe it will give you an idea whether it seems like something you would like to keep reading.
My other reason for trying a translation instead of a review is that, since this blog is written in English, I would like to do something that is more valuable to the reader than writing reviews for books in a different language. If it goes well, I may seek out other things to translate.
I’m going to keep reading and writing about Japanese books, so if you have an idea for how I could approach this that would be most helpful to you, then feel free to send me a comment.
Continue reading “Unofficial Translation of the First Few Pages of Hakugin Jack (白銀ジャック) by Higashino Keigo (東野圭吾)”
(mahou no iro wo shitteiruka? – Mori Hiroshi)
This is the second book in the W series. If you haven’t read Does She Walk Alone you’ll probably want to start there. The back story is rehashed a bit, but I don’t think it’s quite enough for you to want to start from the second book. The books in this series are coming out every few months lately, and these are not the only novels Mori has been releasing during this time. I can’t even imagine how he is able to write so quickly!
One neat thing about this book is that it brings in Magata Shiki from Subete ga F ni Naru, which I think may be a common occurrence in Mori’s books. It’s interesting that many of his stories are loosely connected, and it’s nice to know that there are years worth of books available, so I won’t be running out anytime soon.
Continue reading “Light Novel Review: 魔法の色を知っているか? What Color is the Magic? – 森博嗣”
(kanojo ha hitori de aruku no ka? – Mori Hiroshi)
This is the first light novel I have read. I’m not quite sure what makes it a light novel. Maybe the target audience is young adults, however I found it pretty engaging as an adult. It seems like light novels are a popular choice for beginners, but it didn’t seem any easier to read than other popular fiction I have read so far. It did have a bit more action.
Other books I have read by Mori have been mysteries, but this one is science fiction. I don’t read any science fiction in English, so I don’t have a lot to compare it to. It’s definitely not because I wouldn’t like to read more science fiction. That’s one of the many many things I would like to do that won’t become high enough priority to put in the time.
Continue reading “Light Novel Review: 彼女は一人で歩くのか？ Does She Walk Alone? – 森博嗣”
(youki na gyangu no nichijyou to shuugeki Isaka Kotaro)
This is the second book out of three in the Youki na Gyangu series. I previously posted a review of the first book. You definitely need to read the first book before picking this one up because the characters are not explained and there are many references to the previous plot. I thought this one would be about bank robbery as well, but that turned out to be a minor part of the plot. The central plot was about the four criminals saving someone they happened to see being kidnapped during one of their bank attacks.
Continue reading “Japanese Book Review: 陽気なギャングの日常と襲撃 伊坂 幸太郎”
(doki Yokoyama Hideo)
This is a collections of four stories and is part of a series of books about Prefecture D Police, so I expected all of the stores to be about the police force, but it turns out only the first story, which gives the book its name, has anything to do with police.
Continue reading “Japanese Book Review: 動機 横山 秀夫”
(youki na gyangu ga chikyuu wo mawasu Isaka Kotaro)
A “gang” of four bank robbers pride themselves on robbing banks in the correct way. They have rationalized to themselves that they aren’t harming anyone, which is ridiculous, but makes a good stage for an interesting plot. This was a lot of fun to read and moves very fast.
Continue reading “Japanese Book Review: 陽気なギャングが地球を回す 伊坂 幸太郎”